Facebook
Закрыть
Доставка в United States
Переводы Н. М. Карамзина в
64.08
64.08
Доставим:  6 июля
Под заказ

Переводы Н. М. Карамзина в "Вестнике Европы". Контент, философия, поэтика

4,1 92 оценки
Характеристики и описание
Монография является итогом многолетних исследований переводческого наследия Н. М. Карамзина; в продолжение книги: Переводы Н.М. Карамзина как культурный универсум вышла в 2020 г. (СПб.: Алетейя). Системное изучение переводов Вестника Европы заставляет пересмотреть сложившееся в трудах многих авторитетных ученых ошибочное представление о журнале как исключительно политическом и ориентированном на Европу. Свою задачу издателя Карамзин видел в диалектическом поиске истины по многим вопросам политической и общественной жизни посредством изложения намеренно противоположных мнений. В качестве источников он привлекал около двух десятков периодических изданий разных стран и направлений, при этом никакой подмены переводного текста собственными суждениями Карамзин не допускал. Представленные в монографии материалы убеждают, что в журнале равноценно присутствуют разделы политики, литературы, истории, известий всемирного характера. Все статьи проникнуты философскими размышлениями о политике, власти, форме правления. Анализ контента журнала доказывает, что Карамзин пережил важную эволюцию за время издания Вестника, от восхищения достижениями европейской политики до разочарования в ней. И логическим следствием этого стало его обращение к России и ее истории.

Книги автора Кафанова Ольга Бодовна

Смотреть все

Книги серии -

Смотреть все

Книги издательства Алетейя

Смотреть все
Вы смотрели Смотреть все
Переводы Н. М. Карамзина в
Переводы Н. М. Карамзина в "Вестнике Европы". Контент, философия, поэтика
4,1 92 оценки
64.08
Закрыть без сохранения изменений?